通用部分(General Terms) | | |
序号 | 单词或词组 | 缩写 | 中文 |
1 | acceptance of work | | 工程验收 |
2 | advance payment | | 预付款 |
3 | American National Standards Institute | ANSI | 美国国家标准协会 |
4 | American Petroleum Institute | API | 美国石油协会 |
5 | American Society of Mechanical Engineers | ASME | 美国机械工程师协会 |
6 | American Society of Testing & Materials | ASTM | 美国材料及试验协会 |
7 | American Water Work Association | AWWA | 美国水利工程协会 |
8 | anticorrosion work | | 防腐工程 |
9 | authorization | | 授权 |
10 | authorized representative | | 授权代表 |
11 | backcharge | | 反向支付, 反向结算 |
12 | backfilling work | | 回填工程 |
13 | bank guarantee | | 银行担保 |
14 | Beijing BPEC Construction Supervision Co. | BSC | 北京毕派克工程建设监理公司 |
15 | bill of materials | BM | 材料一览表 |
16 | bill of quantities | BQ | 工程量一览表 |
17 | Boiler and Pressure Vessel Inspection Institute | BPVI | 锅炉及压力容器检验所 |
18 | British Standards Institute | BSI | 英国标准协会 |
19 | BSF Startup Department | | BSF 试车部 |
20 | buildability/ constructability study | | 可施工性研究/施工可行性研究 |
21 | building work | | 建筑工程 |
22 | bulldozer | | 推土机 |
23 | business license/ certificate | | 营业执照/ 证书 |
24 | carbonized addendum sheets | | 复写纸 |
25 | change notice | | 变更通知 |
26 | change order | | 变更单 |
27 | Chief Supervision Engineer | CSE | 总监理工程师 |
28 | China National Offshore Oil corporation | CNOOC | 中国海洋石油公司 |
29 | China National Petrochemical Corporation | Sinopec | 中国石油化工集团公司 |
30 | China National Petroleum Corporation | CNPC | 中国石油天然气集团公司 |
31 | climatic disasters | | 自然灾害 |
32 | CNOOC and Shell Petrochemicals Company | CSPC | 中海壳牌南海石化公司 |
33 | code | | 规范 |
34 | code-designed system | | 按规程设计的系统 |
35 | completion date | | 完工日期 |
36 | computer aided design | CAD | 计算机辅助设计 |
37 | concrete work | | 混凝土工程 |
38 | conditional release | | 有条件释放 |
39 | confiscate | | 没收 |
40 | conspicuously | | 明显位置 |
41 | construction convenience | | 施工方便 |
42 | construction duration | | 施工工期 |
43 | Construction Execution Plan | | 施工组织设计/ 施工执行计划 |
44 | Construction Execution Plan | CEP | 施工执行计划 |
45 | Construction Manager | CM | 施工经理 |
46 | construction permit | | 施工许可证 |
47 | Construction Planning Permit | | 施工规划许可证 |
48 | construction work | | 施工工程 |
49 | contingency plan | | 应急计划 |
50 | contraband | | 违禁物品,水货 |
51 | contract administration | | 合同管理 |
52 | contract administrator | | 合同管理员/合同管理经理 |
53 | contract milestone | | 合同里程碑(合同关键控制点) |
54 | contract price | | 合同价格 |
55 | control mechanism | | 控制设施 |
56 | countermeasure | | 对策 |
57 | courtesy | | 礼貌举止 |
58 | criteria | | 标准,判据, 依据 |
59 | critical path method | CPM | 关键路径法(计划控制的方法) |
60 | CSPC Nanhai Petrochemicals Project | | 中海壳牌南海石化项目 |
61 | cubic meters | M³ | 立方米 |
62 | customs clearance | | 清关, 办理海关清关手续 |
63 | Design Engineering Procedure | DEP | 工程设计技术规定 |
64 | designee | | 委托代理人 |
65 | disciplinary action | | 纪律处分 |
66 | disposition | | 处理 |
67 | dispute | | 争端 |
68 | Division of Responsibility | DOR | 责任分工, 职责分工 |
69 | Division Work | | 分部工程 |
70 | document control | | 文件管理 |
71 | document review record | DRR | 文件审核记录 |
72 | documented telecommunication | | 电讯记录 |
73 | dual language/ bilingual | | 双语(的) |
74 | each | EA | 个 |
75 | Early Finish (used in planning) | EF | (计划编制中的)早期完工 |
76 | Early Start (used in planning) | ES | (计划编制中的)早期开工 |
77 | Effective Date of Contract | | 合同生效日期 |
78 | effluent treatment system | ETS | (工业)污水处理系统 |
79 | Electrical Work | | 电气工程 |
80 | electronic database | | 电子数据库 |
81 | Electronic Document Management System | EDMS | 电子文档管理系统 |
82 | Electronic Industries Association | EIA | 电子工业协会 |
83 | Engineering-Procurement-Construction | EPC | 设计、采购、施工 |
84 | Environmental Impact Statement | EIS | 环境影响报告 |
85 | Environmental Management System | EMS | 环境管理系统 |
86 | escort | | 护送 |
87 | excavation work | | 开挖工程 |
88 | expedite/ expediting | | 加快/ 催交,催运 |
89 | eye protection | | 安全防护眼镜 |
90 | field auxiliary room | FAR | 现场(数据采集)控制室 |
91 | Field Change Notice | FCN | 现场变更通知 |
92 | Field Change Request | FCR | 现场变更申请 |
93 | field lead engineer | FLE | 现场主管工程师 |
94 | Field Material Requisition | FMR | 现场材料申购单 |
95 | Field Purchase Order | FPO | 现场采购单 |
96 | final acceptance | | 最终验收 |
97 | Fire Work/ Fire Fighting Work | | 消防工程 |
98 | first aid facilities | | 急救站, 急救设施 |
99 | flash light | | 手电筒 |
100 | Flawless Start-up Initiative | FSI | 无暇疵开车 |
101 | flow diagrams | | 流程图 |
102 | for approval | | 供批准 |
103 | for execution/ implementation | | 供执行 |
104 | for information | | 供参考 |
105 | for review | | 供审核 |
106 | force majeure | | 不可抗力 |
107 | Form Work | | 支模工程/ 模板工程 |
108 | forum | | 讨论会, 研讨会 |
109 | General Arrangement Plan | GA | 总布置图 |
110 | general inspection | | 常规检查 |
111 | Grade A, Grade B, Grade C | | A级点, B级点, C级点 (检查点的等级划分) |
112 | hardhats | | 安全帽 |
113 | Hazard & Operability Study | HAZOP | 危害(隐患)及可操作性研究 |
114 | Hazard Analysis Study | HAZAN | 危害(隐患)分析研究 |
115 | hazard environmental management plan | HEMP | 环境保护隐患管理计划 |
116 | Health, Safety and Environment | HSE | 健康、安全及环保 |
117 | hearing protection | | 听力保护/防护 |
118 | heating, ventilation and air conditioning | HVAC | 采暖通风(工程) |
119 | home and regional office | | 总部和地区办公室 |
120 | home office | | 公司总部 |
121 | HSE Manager | | 健康,安全和环保经理 |
122 | Huanghai Datum | HHD | 黄海基准点 |
123 | human resources | HR | 人力资源 |
124 | HVAC Work | | 采暖通风工程 |
125 | impeding | | 妨碍 |
126 | import commodity inspection | | 进口商品检验 |
127 | in lieu of | | 代替 |
128 | Individual Project Work | | 单项工程 |
129 | Inspection and Test Plan | ITP | 检试验计划 |
130 | inspection attributes | | 检验项目 |
131 | Inspection Record | IR | 检验记录 (IR) |
132 | inspection status | | 检验状态 |
133 | install insulation | | 安装保温 |
134 | install jacketing | | 安装夹套 |
135 | installed quantities | | 已完工程量 |
136 | instantaneously | | 及时地 |
137 | Instruction to Bidders | ITB | 投标须知 |
138 | insulation type | | 保温类型 |
139 | Interim Turnover Report | | 中间交接报告 |
140 | International Standards Organization | ISO | 国际标准协会 |
141 | jobsite | | 现场 |
142 | key personnel/ lead personnel | | 关键人员 |
143 | kilogram | KG | 公里 |
144 | laminated card | | 过塑卡片, 过塑证件 |
145 | Land Use Permit | | 土地使用证 |
146 | Late Finish (used in planning) | LF | (计划编制中的)晚期完工 |
147 | Late Start (used in planning) | LS | (计划编制中的)晚期开工 |
148 | lead discipline engineer | LDE | 专业主管工程师 |
149 | lessons learned | | 经验教训 |
150 | licensor | | 专利商 |
151 | lineal meters | LM | 延米 |
152 | local authority | | 政府 |
153 | loose items | | 散装材料 |
154 | lot | LT | 组, 套, 批 |
155 | lower-tier subcontractor | | 下级分包商 |
156 | macro monitoring and control | | 宏观监控 |
157 | Marine Work | | 水工工程/ 水运工程 |
158 | materials | | 材料(泛指工程用材料) |
159 | Mechanical Completion | MC | 机械完工 |
160 | metric ton | MT | 公吨 |
161 | miscellaneous | Misc. | 其它(事宜) |
162 | Monthly Integrated Report | | 月综合报告 |
163 | multi-locking device | | 联合锁定装置 |
164 | National Association of Corrosion Engineers | NACE | 美国国家防腐工程师协会 |
165 | night stick | | 反光带 |
166 | non-conformance | | 不合格(品), 不符合项 |
167 | Non-conformance report | NCR | 不符合项报告 |
168 | Non-conforming Item | NCI | 不符合项 |
169 | non-trendable | | 无再现趋势的 |
170 | normal work | | 正常工作 |
171 | obstruction | | 障碍物 |
172 | occupational health | | 职业健康 |
173 | on a case-by-case basis | | 根据实际, 依具体情况而定 |
174 | order of magnitude | OOM | 数量级 |
175 | orientation briefing | | 基本培训 |
176 | originator | | 原作者,原始提交人 |
177 | outer garment | | 外衣 |
178 | Outside Battery Limits | OSBL | 界区外(辅助共用工程) |
179 | oversight | | 监督, 看管 |
180 | patent and intellectual property | | 专利和知识产权 |
181 | patrolman | | 巡逻人员 |
182 | penalize | | 处罚 |
183 | per cent | PCT | 百分比 |
184 | Permit Requestor | PR | 许可证申请人 |
185 | personal computer | PC | 个人电脑 |
186 | personal lock log | | 个人锁定记录 |
187 | pertinent information | | 相关信息 |
188 | physical barriers | | 隔离设施 |
189 | plot plan | | 总布置图 |
190 | Positive Material Identification | PMI | 材料确认标识(光谱分析) |
191 | positive recall | | 积极追溯 |
192 | Power of Attorney/ Authorization Letter | | 授权书 |
193 | Primavera Project Planner | P3 | 工程计划控制软件 |
194 | print legibly | | 工整书写 |
195 | priority | | 优先,优越 |
196 | privilege | | 优先权,优越(权) |
197 | process design package | PDP | 工艺设计包 |
198 | Process Flow Scheme Diagrams | | 工艺流程图 |
199 | Project endorsement Certificate | PEC | 项目批准证书 |
200 | project engineer | PE | 项目(总)工程师 |
201 | Project Execution Plan | PEP | 项目执行计划 |
202 | Project Management Contractor | PMC | 项目管理承包商 |
203 | Project Manager | PM | 项目经理 |
204 | project master schedule | | 项目总计划, 项目一级计划 |
205 | project narrative | | 项目描述 |
206 | Project Site Manager | PSM | 项目现场经理 |
207 | proper in-process controls | | 恰如其分的事中控制 |
208 | random selection | | 随机选择 |
209 | ready for start up | RFSU | 具备试运条件 |
210 | Rebar Work | | 钢筋工程 |
211 | receipt of material | | 材料接收 |
212 | Required On Site Date (used in planning) | ROS | (计划编制中的)要求进场日期 |
213 | riot | | 暴乱 |
214 | rough grading | | 初步平整 |
215 | roving patrol | | 游动巡逻队 |
216 | sabotage | | 破坏活动 |
217 | safety concern | | 倍受关注的安全事宜 |
218 | Section Work | | 分项工程 |
219 | settlement of disputes | | 争端的解决 |
220 | Sinopec Engineering Inc. | SEI | 中国石油化工工程公司 |
221 | site preservation and maintenance | | 现场保管和维护 |
222 | site storage | | 现场存放 |
223 | special processes | | 特殊工艺 |
224 | specification | | 规程, 技术规定 |
225 | square meters | M² | 平方米 |
226 | standard | | 标准 |
227 | stand-off measurement | | 远距离测量 |
228 | State Administration for Foreign Exchange | SAFE | 国家外汇管理局 |
229 | State Oceanic Administration | SOE | 国家海洋局 |
230 | State Planning Commission | SPC | 国家计划委员会 |
231 | statistical techniques | | 统计手段 |
232 | steel toe work shoes | | 穿带钢头的安全鞋 |
233 | stop work | | 停止作业 |
234 | suitable clothing | | 合适的服装 |
235 | summon | | 召集 |
236 | Supervision Organization | | 监理机构(这里特指BSC派驻CSPC项目现场监理机构) |
237 | Supplemental Requestor | SR | 补充申请人 |
238 | suspension | | 暂缓, 中止(合同) |
239 | sustainable development | | 可持续发展 |
240 | system of completion status | | 完工阶段报告系统 |
241 | technical expert/ specialist | | 技术专家 |
242 | Technical Service Agreement | TSA | 技术服务协议(合同) |
243 | termination | | 终结, 终止(合同) |
244 | the 24 hour time span | | 24小时内 |
245 | tolerance | | 公差 |
246 | tracking No. | | 追踪号 |
247 | turnover/ handover document | | 交工文件 |
248 | Unit Work | | 单位工程 |
249 | Value Engineering | VE | 价值工程 |
250 | vary from project to project | | 因项目而异 |
251 | vendor | V | 厂家 |
252 | very important person | VIP | 佳宾, 贵宾 |
253 | vice versa | | 反之亦然 |
254 | welding work | | 焊接工程 |
255 | Win PCS | | 电子文档系统 |
256 | windshield | | 挡风处, 挡风玻璃 |
257 | Work Breakdown Structure | WBS | 工作分解结构 |
258 | Work Method Statement | | 施工方案 |
259 | written examination | | 书面测试 |
260 | mobilization | | 进入 |
261 | downtime | | 停工时间 |
262 | consecution | | 条理性 |
263 | consummate | | 完善 |
264 | reamed hole | | 扩孔 |
265 | welded butt joint | | 对头焊接 |
266 | welded lap joint | | 搭接焊接 |
267 | overhead welding | | 仰焊 |
268 | furred / ceiling | | 吊顶 |
269 | precast | | 预制 |
270 | pile work | | 打桩工作 |