——经常看文章遇到“粘”和“黏”
“粘”与“黏”的区别
1955年12月22日中华人民共和国文化部和中国文字改革委员会在 《 关于发布第一批异体字整理表的联合通知中》,将"黏"视为"粘"的异体字,予以停止使用.但是,由于"粘"字有两个读音,且义项上有较密切的联系,在日常应用中经常读混,所以在一些辞典中并未将"黏"当作异体字对待.如商务印书馆1978年12月版的《现代汉语词典》、1993年11月版的《汉语大词典》等辞典等均把“黏”作为规范字收录,并在“粘”(nian)的义项上加注"同黏",同时收录.
有鉴于此,国家语言文字工作委员会和中华人民共和国新闻出版署于1988年3月25日《关于发布<现代汉语通用字表>的联合通知》中恢复使用了“黏”字.在正式出版物表达“黏”的概念时,恢复使用了“黏”字;在表述“粘”(zhan)概念时使用“粘”字,以求概念精确、读音一致.使用黏的例子如:“黏膜”“黏液”viscoelasticity(黏弹性)、viscoplasticity(黏塑性)、viscometricaveragemolecularweight(黏均分子量)、viscose(黏胶)等。
——来自度娘百科
——看的好脑晕,呵呵。