汉字不能细究。
老师,老乡,老同学,老板,老专家,老顾问,老大,老人,老汤,老字号,老红军,老八路,老游击队员,老领导,老部下,老公(丈夫),老总(总工、总司令)、老东西(古董字画),都是好的。
老虎,老鼠,老鸹,老家雀,老头,老婆,老公(太监),老总(土匪、兵痞),老东西(公公婆婆),都是不好的。
昨晚听咱老乡张卫的《机器灵,砍菜刀》,很不错,尤其是背景音乐里的那一嗓子“机器灵-砍菜刀”,听的哀家直起鸡皮疙瘩。人家80后的都感叹老了,咱们60后,不老也不行啊。
不过,他的版本好像不对。哀家小时候学的是“雉鸡翎、扛大刀……”,跟唱大戏有关。可能后来以讹传讹了。
地质行里,也有很多以讹传讹的,”地层压力“就是。拿孔隙压实校正来说:一次听报告,一个小伙子把地面孔隙度校正到地层压力下,就认为是地下孔隙度,一帮“专家”还纷纷点头称是,把哀家气的肝儿疼。
地层压力不是”地层“压力,是”地层孔隙流体“压力,没有方向性。没有孔隙就没有流体,地层压力就等于0,跟三轴地应力是两个概念。孔隙压实校正,应该是三轴地应力分别减去地层孔隙流体压力,用三轴剩余地应力做才合适。太复杂了,哀家办不了,高兴了减去1~2个,不高兴就把地面孔隙度当作地下孔隙度,甚至直接采用测井解释的孔隙度,反而感觉心里有底。
”压力“也是以讹传讹。不知为何最开始起了这么个名字,压力根本就不是力,甚至连压强都不是,反而有点像”场“。
扯远了。张卫80后喊着老了;成龙还没长大就老了;李老师突然老了。其实都不老,等到人家省掉”师“字,直接称呼”李老“的时候,才算真的老了。