查看完整版本: [-- 求助英文翻译成中文 --]

阿果石油论坛 -> 集输炼化&经管 -> 求助英文翻译成中文 [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

吕博士 2009-10-23 09:30

求助英文翻译成中文

In consideration of Al-Waha Petroleum Co., Ltd. (hereinafter referred to as "Company"), a company with its principal place of business in the People’s Republic of China, entering into contract number [insert contract number] (hereinafter referred to as the "Contract", which expression shall include the same as may be varied, supplemented, renewed or replaced from time to time, and shall include all the attachments and exhibits thereto) with [insert Bidder name] (hereafter referred to as “Contractor”), a company incorporated in [insert jurisdiction], for equipment and materials purchase, we, [insert Parent Company name], a company incorporated under the laws of [insert jurisdiction] (hereinafter called “Guarantor”), hereby unconditionally and irrevocably guarantee, as primary obligor and not as surety only, the due and punctual performance and observance by Contractor of the terms and conditions of the Contract and amendments thereof which may subsequently be duly executed by Contractor and the due payment and discharge of all moneys whatsoever which may from time to time fall due to be paid by Contractor to Company or any third party under or pursuant to the Contract. 阿果石油网旗下站点:石油文库 | 石油资讯 |石油英才 | 石油供求 | 石油搜索

zght 2009-12-09 16:01
一个关于合同的文本头几页吧,拿着词霸慢慢翻吧,没什么难度 阿果石油网旗下站点:石油文库 | 石油资讯 |石油英才 | 石油供求 | 石油搜索

maturin 2015-01-05 13:13
这段话没啥特别意义,通常都可以忽略的。另外,兄弟做的是伊拉克绿洲的项目?川庆的? 阿果石油网旗下站点:石油文库 | 石油资讯 |石油英才 | 石油供求 | 石油搜索


查看完整版本: [-- 求助英文翻译成中文 --] [-- top --]



Powered by phpwind v8.7 Code ©2003-2011 phpwind
Time 0.097543 second(s),query:2 Gzip enabled