切换到宽版
  • 1054阅读
  • 4回复

石油天然气行业翻译者面临的六大挑战 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线ep_xinxi
 
发帖
176
财富
177
威望
0
交易币
0
只看楼主 倒序阅读 使用道具 0楼 发表于: 2012-02-28 | 石油求职招聘就上: 阿果石油英才网
石油天然气翻译行业是一个数十亿美元的产业,翻译的失误可能会逐级放大,从而给油公司造成很大的损失。该行业的翻译者面临的主要挑战有:
1. 时间要求
2. 掌握专业词汇和术语
3. 了解各国的法规、制度和标准
4. 跟上油气产业对社会和环境的要求
5. 排版要求
6. 面向具体项目的多种语言的交流



More: http://www.eanpinfo.com/templet/default/ShowArticle.jsp?id=123139
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
离线0ctober
发帖
73
财富
61
威望
0
交易币
0
只看该作者 1楼 发表于: 2012-02-28 | 石油求职招聘就上: 阿果石油英才网
翻译的准确性将直接影响到实际生产 这个是最要命的
离线czq8
发帖
474
财富
669
威望
10
交易币
0
只看该作者 2楼 发表于: 2012-02-29 | 石油求职招聘就上: 阿果石油英才网
也许你们把翻译看成神了



先看看一篇文章


译员和医生一样可能是糊弄、被糊弄,

每种专业技术都有这些问题

因为专业技术都有知识,沿革

背景,专业,责任心,技术进步,基础知识

看看医疗行业每年治死几十万人

你就知道自己的译文为啥搞死了无数的读者了,

推荐译员看看阿瑟黑利写的《最后诊断》,

看看病理学解剖对医生的评价。就知道译员本身很不靠谱了。

浏览网址,不是广告是帮你省事找到。

http://book.kanunu.org/html/2005/0911/1105.html




还有


台湾人木有文化,可那是创造力太吓死人了。

离线seasun1111
发帖
19
财富
33
威望
0
交易币
0
只看该作者 3楼 发表于: 2012-03-03 | 石油求职招聘就上: 阿果石油英才网
翻译要懂的方面太多了
离线fordox
发帖
9
财富
17
威望
0
交易币
0
只看该作者 4楼 发表于: 2012-03-19 | 石油求职招聘就上: 阿果石油英才网
翻译的要求是:know everything about something ,know something about everything.

网站事务咨询:QQ:1392013 | 26189883
阿果石油网为免费个人网站,为石油人提供免费的在线即时技术交流场所,拒绝任何人以任何形式在本论坛发表与中华人民共和国法律相抵触的言论和行为!
如有言论或会员共享的资料涉及到您的权益,请立即通知网站管理员,本站将在第一时间给予配合处理,谢谢!