整体不错,还是专业术语的问题:
Script你翻译成脚本程序,我认为不好。这个词语我也没有找到好的中文意思,可能更多的是模板或者方案更恰当一些。
fold 覆盖次数。
survey你主要译成测线,很多地方应该译成工区、勘探,或者是测量,基本很少用到测线这个概念。
检波器的间隔=道距
每个子波长度=波长
source=激发点或者是炮点,发射源不好。
Far offset=大偏移距离
Walk-Away,你译成发散,其实专业上常常直接用“Walk-Away VSP”
接收器=检波器
surface survey ,地面勘探(指的是常规三维VSP)
谢谢你的支持!