切换到宽版
  • 1416阅读
  • 4回复

2007版通用英语选读(单词标注60课全) [复制链接]

上一主题 下一主题
离线yangyuan566
 
发帖
152
财富
542
威望
3
交易币
0
只看楼主 倒序阅读 使用道具 0楼 发表于: 2010-12-01 | 石油求职招聘就上: 阿果石油英才网
— 本帖被 admin 从 石油外语 移动到本区(2013-04-03) —
2007版通用英语选读(单词标注60课全) 2007版通用英语选读(单词标注60课全).rar (395 K) 下载次数:6 ,你所在用户组没有附件下载权限
1条评分
spearshield 财富 +15 Rewards for sharing! 2010-12-06
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
离线yangyuan566
发帖
152
财富
542
威望
3
交易币
0
只看该作者 1楼 发表于: 2010-12-01 | 石油求职招聘就上: 阿果石油英才网
1. President[n.总统] Hu Urges[(urge):v.催促] Efforts[(effort):n.努力;艰难的尝试] to Ensure[v.(英)insure(美)保证,担保] Global[adj.全球性的,全世界的] Energy[n.精力;能量] Security[n.安全].(胡锦涛主席敦促国际社会协同努力保障全球能源安全)
  1. The international[adj.国际的] community[n.社区,社会] should take joint[adj.共同的] efforts[(effort):n.努力;艰难的尝试] to ensure[v.(英)insure(美)保证,担保] global[adj.全球性的,全世界的] energy[n.精力;能量] security[n.安全], Chinese President[n.总统] Hu Jintao said in St. Petersburg[彼得斯堡(美国城市)   彼得堡(苏联城市列宁格勒旧称)], Russia[n.俄罗斯] on July 17.
  1、中国国家主席胡锦涛七月十七日在俄罗斯圣彼得堡发表讲话说,国际社会应该共同努力,保障全球能源安全。
  2. "To ensure[v.(英)insure(美)保证,担保] global[adj.全球性的,全世界的] energy[n.精力;能量] security[n.安全], we need to develop and implement[n.工具 vt.实现,使生效,执行] a new energy[n.精力;能量] security[n.安全] concept[n.概念,观念] that calls for mutually[(mutual):a.相互的,彼此的;共同的,共有的] beneficial[adj.有益的,有用的,有好处的] cooperation[n.合作,配合], diversified[(diversify):vt.使多样化] forms of development[n.发展;开发] and common energy[n.精力;能量] security[n.安全] through coordination[n.协调,协作]," Hu said in a written speech[n.演讲] to the outreach[v.超越;超过;伸出] session[n.(从事某项活动的)集会(或一段时间)] of the G8 summit[n.最高级会议;最高点,顶点].
  2、在八国集团同发展中国家领导人对话会议上,胡主席在讲话稿中谈到:“为保障全球能源安全,我们应该树立和落实互利合作、多元发展、协同保障的新能源安全观。”
  3. While global[adj.全球性的,全世界的] energy[n.精力;能量] security[n.安全] is crucial[adj.至关重要的] to the economic[adj.经济的] growth[n.增长] and people's livelihood[n.生计,营生,生活] of all countries, the world peace[n.和平] and stability[n.稳定,稳定性,巩固], and common development[n.发展;开发], "few countries can achieve[vt.完成;达到] energy[n.精力;能量] security[n.安全] without joining in international[adj.国际的] cooperation[n.合作,配合]," he stressed[(stress):n.压力,紧张].
  3、胡锦涛主席强调,全球能源安全,关系各国的经济命脉和民生大计,对维护世界和平稳定、促进各国共同发展至关重要。绝大多数国家都不可能离开国际合作而获得能源安全保障。
  4. In this regard[vt.把…看作;尊敬], efforts[(effort):n.努力;艰难的尝试] should be made in the following three priority[n.优先考虑的事] areas[(area):n.地区,区域], Hu said.
  4、胡主席说,具体而言,应该着重在以下三方面进行努力。
  5. First, cooperation[n.合作,配合] should be enhanced[(enhance):v.增加;加强] for mutual[a.相互的,彼此的;共同的,共有的] benefit[n.好处] in energy[n.精力;能量] development[n.发展;开发] and utilization[n.利用].
  5、一是要加强能源开发利用的互利合作。
  6. "To ensure[v.(英)insure(美)保证,担保] global[adj.全球性的,全世界的] energy[n.精力;能量] security[n.安全], it is important to strengthen[vt.加强;增强] dialogue and cooperation[n.合作,配合] between energy[n.精力;能量] exporters[(exporter):n.出口商] and consumers[(consumer):n.消费者] and among major[a.较大的;主要的] energy[n.精力;能量] consumers[(consumer):n.消费者]," he said.
  6、他说:“实现全球能源安全,必须加强能源出口国和消费国之间、能源消费大国之间的对话和合作。”
  7. He urged[(urge):v.催促] the international[adj.国际的] community[n.社区,社会] to strengthen[vt.加强;增强] policy[n.政策] coordination[n.协调,协作] and improve[vt.改进;更新] mechanisms[(mechanism):n.机械装置;办法,途径] for monitoring the international[adj.国际的] energy[n.精力;能量] market and responding[(respond):v.反应,回应] to energy[n.精力;能量] emergencies[(emergency):n.紧急情况].
  7、他敦促国际社会应该加强政策协调,完善国际能源市场监测和应急机制。
  8. Second, a system[n.体系;系统] for R&D and extension[n.延长] of advanced[adj.先进的;高级的] energy[n.精力;能量] technologies[(technology):n.技术] needs to be put in place, Hu said.
  8、二是要形成先进能源技术的研发推广体系。
  9. International[adj.国际的] cooperation[n.合作,配合] should be promoted[(promote):v.促进,发扬] in R&D of key technologies[(technology):n.技术] in renewable[a.可更新的;可恢复的] energies[(energy):n.精力;能量], hydrogen[n.氢] power[n.力;动力;电力], nuclear[a.原子核的;原子能的] power[n.力;动力;电力] and other energy[n.精力;能量] resources[(resource):n.资源,财富;应变能力,谋略], and energy-saving technology[n.技术] should also be promoted[(promote):v.促进,发扬], he said.
  9、国际社会应当加强在一些关键技术方面研发的合作。如:可再生能源、氢能源、核能源以及其他一些能源。应该加强节能技术研发和推广。
  10. Third, efforts[(effort):n.努力;艰难的尝试] should be made to maintain[v.维持;保持] a sound political[adj.政治的] climate[n.气候] favorable[adj.赞同的,称赞的;有利的,顺利的] to energy[n.精力;能量] security[n.安全] and stability[n.稳定,稳定性,巩固], Hu said.
  10、三是要维护能源安全稳定的良好政治环境。
  11. "We should join hands to safeguard[n.保护措施;护照] stability[n.稳定,稳定性,巩固] of energy-producing countries and regions[(region):n.地区], the Middle East in particular[adj.特殊的;特别的]," he said. "Energy[n.精力;能量] issues[(issue):n.问题,争论点] should not be politicized[(politicize):vi.搞政治  vt.使具有政治性], still less should countries willfully[(willful):adj.任性的,固执的] resort[v.求助于,诉诸于] to force[vt.强迫;迫使] in tackling[(tackle):v.(着手)对付,(开始)处理] energy[n.精力;能量] issues[(issue):n.问题,争论点]."
  11、“我们应该携手努力,共同维护产油国家和地区,尤其是中东地区的稳定。”胡主席说,“能源问题不应该政治化。应该通过对话和协商解决分歧和矛盾,处理能源问题不能任意诉诸武力。”
  12. Hu also explained[(explain):vt.&vi.解释;说明] China's energy[n.精力;能量] strategy[n.策略] that can be summarized[(summarize):vt.概括,概述,总结] as follows: Give high priority[n.优先考虑的事] to conservation[n.保存,保护,避免浪费], rely[v.依靠] mainly[adv.大体上;主要地] on domestic[a.家里的;国内的,本国的 n.家仆,佣人] supply[vt.供给,供应], develop diverse[adj.多种多样的,不同的] energy[n.精力;能量] resources[(resource):n.资源,财富;应变能力,谋略], protect[vt.保护] the environment[n.环境], step up international[adj.国际的] cooperation[n.合作,配合] of mutual[a.相互的,彼此的;共同的,共有的] benefit[n.好处] and ensure[v.(英)insure(美)保证,担保] the stable[adj.持重的,可靠的] supply[vt.供给,供应] of economical[a.节约的;经济学的] and clean energies[(energy):n.精力;能量].
  12、胡主席阐述了中国的能源战略,其基本内容是:坚持节约优先、立足国内、多元发展、保护环境,加强国际互利合作,努力构筑稳定、经济、清洁的能源供应体系。
  13. Hu pledged[(pledge):v.发誓] that China, as a major[a.较大的;主要的] energy[n.精力;能量] consumer[n.消费者] and producer, "will make proper[adj.合适的;恰当的] use of the international[adj.国际的] energy[n.精力;能量] market and strengthen[vt.加强;增强] win-win cooperation[n.合作,配合] with other energy[n.精力;能量] producers[(producer):n.制片人] and consumers[(consumer):n.消费者] on the basis[n.(pl.bases)基础] of equality[n.平等] and mutual[a.相互的,彼此的;共同的,共有的] benefit[n.好处] to jointly[(joint):adj.共同的] safeguard[n.保护措施;护照] global[adj.全球性的,全世界的] energy[n.精力;能量] security[n.安全]."
  13、胡主席强调,中国是能源消费大国,也是能源生产大国。“我们将合理利用国际能源市场,在平等互惠、互利双赢的原则下加强同各能源生产国和消费国的合作,共同维护全球能源安全。”
离线yangyuan566
发帖
152
财富
542
威望
3
交易币
0
只看该作者 2楼 发表于: 2010-12-01 | 石油求职招聘就上: 阿果石油英才网
2010年版本在2007年版本上更新了30课,所以07年的还是有很大的参考价值
1条评分
spearshield 财富 +10 Rewards for sharing! 2010-12-06
离线czq8
发帖
474
财富
669
威望
10
交易币
0
只看该作者 3楼 发表于: 2010-12-02 | 石油求职招聘就上: 阿果石油英才网
好些年之前的教材,参考一下。
离线hitler2049
发帖
789
财富
2
威望
3
交易币
0
只看该作者 4楼 发表于: 2010-12-02 | 石油求职招聘就上: 阿果石油英才网
很实用的资料,明年准备职称考试可以用的了!

网站事务咨询:QQ:1392013 | 26189883
阿果石油网为免费个人网站,为石油人提供免费的在线即时技术交流场所,拒绝任何人以任何形式在本论坛发表与中华人民共和国法律相抵触的言论和行为!
如有言论或会员共享的资料涉及到您的权益,请立即通知网站管理员,本站将在第一时间给予配合处理,谢谢!