切换到宽版
  • 1292阅读
  • 3回复

求助翻译几个单词 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线ligenmt
 
发帖
45
财富
1
威望
0
交易币
0
只看楼主 倒序阅读 使用道具 0楼 发表于: 2012-02-23 | 石油求职招聘就上: 阿果石油英才网
翻译文献时遇到了困难,石油大典也查不到。。。求助几个单词的正确译法:lease, on-the-fly, swimming pool, lined pit, ball actuated sleeve,谢谢!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
离线dubaxuan
发帖
177
财富
350
威望
6
交易币
0
只看该作者 1楼 发表于: 2012-02-23 | 石油求职招聘就上: 阿果石油英才网
给出上下文才好弄,呵呵
为了威望,为了果果,为了流量
离线shyienemo
发帖
270
财富
906
威望
0
交易币
0
只看该作者 2楼 发表于: 2012-02-26 | 石油求职招聘就上: 阿果石油英才网
首先,LZ,其实你用石油大典只能是其中之一的选择,毕竟石油大典无法实时更新。建议你以后翻译的时候结合几大工具翻译:1.字典;2.在线词典;3.搜索引擎;4.专业咨询。5.译后反查。

回到你这个帖子的问题,相信你问的问题里面的词语都是来自石油领域的,所以就只对应回答石油领域的意思。
lease 项目、区块
on-the-fly 不停止做...... (比如:钻井作业时,不停泵倒泵)
swimming pool 这个着实难住我了,在现场作业中没听过这个词,但行业外的意思是游泳池,相信你是知道了。
lined pit 铺有膜的池子
ball actuated sleeve 这个具体用在哪儿的忘了,大概有类似的东西,投球式套筒
1条评分财富+15
tkj 财富 +15 技术交流奖励,感谢您积极参与专业技术交流 2012-02-27
成都百卓创思翻译有限公司是一家专为石油天然气行业提供翻译服务的专业语言解决方案供应商。http://www.petrotrans.cn,电话:13408653248,业务邮箱:service@petrotrans.cn,招聘邮箱:jobs@petrotrans.cn
离线ligenmt
发帖
45
财富
1
威望
0
交易币
0
只看该作者 3楼 发表于: 2012-02-27 | 石油求职招聘就上: 阿果石油英才网
回 shyienemo 的帖子
shyienemo:首先,LZ,其实你用石油大典只能是其中之一的选择,毕竟石油大典无法实时更新。建议你以后翻译的时候结合几大工具翻译:1.字典;2.在线词典;3.搜索引擎;4.专业咨询。5.译后反查。
回到你这个帖子的问题,相信你问的问题里面的词语都是来自石油领域的,所以就只对应回答石油领域 .. (2012-02-26 16:04) 

感谢您的答复!其实我想把上下文也发上来无奈网速总是不给力。。。石油类单词我也用google在线查的但是翻译的实在是。。。不知有什么好的网站推荐不?另再问下,"on-the-fly coated sands"或者“to coat sand with resin on-the-fly”这onthefly应该怎么翻译啊。。

网站事务咨询:QQ:1392013 | 26189883
阿果石油网为免费个人网站,为石油人提供免费的在线即时技术交流场所,拒绝任何人以任何形式在本论坛发表与中华人民共和国法律相抵触的言论和行为!
如有言论或会员共享的资料涉及到您的权益,请立即通知网站管理员,本站将在第一时间给予配合处理,谢谢!