中国人说话,讲究避讳。“大”、“老”就是两个特别有意思的字。
虎吃人,麻雀祸害谷子,蛇恐怖,过去这都是惹不起的动物,人们把它们分别叫做“大虫”、“小虫”、“长虫”。“大虫”水浒上这样叫,“小虫”、“长虫”至少鲁西地区这样叫。
甲鱼,含有不好的意思,在淄博潍坊一带,称作“大哥”。因此,在淄博、潍坊跟人搭讪,一定要称“二哥”,否则会挨揍。
老也是。老虎、老鼠、老鳖,都是不能沾惹的东西。
但在东北不一样。东北把“小”的称为“老”。老姑、老姨、老舅,都是指最小的姑、姨、舅。
还有一个词,就是“老疙瘩”。这里的“疙”,一定要念成“ga1”。比如,张作霖,称为“张老疙瘩”。
说小地方,就是“俺们那一疙瘩”。
开始哀家以为,“老疙瘩”就是“老来得子、宝贝疙瘩”的意思,ga1是东北人的口音。因此衍生出老姑、老姨、老舅。
经过近几年的考证,哀家终于发现,东北人说“gada”,发音没错,正确写法应该是“嘎达”。
“嘎达”是北方少数民族(蒙古族或其相关民族)称呼最小的孩子的用语。“嘎达”等于“家中最小的兄弟”。
有个实证:蒙古族史诗《嘎达梅林》。
因此,东北的“gada”应该是“嘎达”。
山、陕、川一带,称最小的为“尕”,极有可能也和“嘎达”有关。
蒙古语有这样大的影响力吗?还真有,跟短命的元朝有关。
济南话里面,“杠”、“赛”就是实证。“杠”是蒙语非常的意思;“赛”是蒙语好的意思。
济南人说“杠赛咧”,分明就是蒙古语,表示“太好了”,“咧”是语气助词。
回到主题。既然东北的疙瘩是“嘎达”之误,那么,真正的“疙瘩”在哪呢?
哈哈,真正的疙瘩在山东。
疙瘩:凉水伴生面,下在沸水里。汤饭两宜,称“疙瘩汤”或“拌疙瘩”。