现代汉语是一种过度进化的语言,人称代词不像英语那样,分主格、宾格。
但是,汉语的第三人称表示极为丰富,而且带单复数。
他:表示男人的第三人称单数。
她:表示女人的第三人称单数。
它:表示物格的第三人称单数。
祂:表示神格的第三人称单数。
牠:表示动物的第三人称单数。
不过,“过渡进化”之后,祂写成他,牠写成它。
汉语复数表达简单且有规律,加上“们”就行。
例如,My books ,可以翻译成 “ 我的书们 ” 。
今天,哀家检阅了这“几年们”发的“帖子们”,发现已有“三页们”了,总积分达到5559“果果们”,俨然“富翁们”之一了。
咋这么别扭?